جدول المحتويات:
- Accio
- Butterbeer
- الديمنتورات
- صرير الأزيز
- Bludgers ، Quaffles ، Quidditch ، و Snitch
- Gillyweed
- مسحوق فلو
- Mudblood
- Parseltongue
- Threstrals
- متجهم
انتباه أصدقاء Harry Potter: أصدر JK Rowling إعلانًا كبيرًا ، وقد ترغب في الجلوس! وفقًا لرولينج ، فإن المصطلح "Muggle" - الذي يستخدم لوصف الأفراد الذين ليس لديهم قوى سحرية - لا يستخدم في الولايات المتحدة. واسمحوا لي أن أكرر ذلك: هناك كلمة أمريكية لـ "Muggle" ، ويوم الأربعاء ، أخبر مؤلف هاري بوتر مجلة "إنترتينمنت ويكلي" بالتحديد معنى هذه الكلمة: "لا ماج" (اختصار لـ "لا سحر").
انتظر ماذا؟ ولكن ، ولكن … رولينج ، أنت تلقي رأسي من خلال حلقة الآن! ما هي الفائدة من الأميركيين المهووسين بوتر القيام به؟ أشعر أن علاقتنا بأكملها كانت قائمة على كذبة!
حسنًا ، ربما أكون دراميًا بعض الشيء ، لكن المراجعات مختلطة: يشعر بعض المعجبين بأن "No-Maj" تبدو غريبة ، بينما يرفض البعض الآخر في الواقع الاعتراف بوجودها ، ولا يزال آخرون يحبون نهجها السهل "المنخفض". ولكن هنا الشيء: أفهم لماذا اختار رولينج القيام بذلك. هناك عدد كبير من الكلمات في اللغة الإنجليزية والتي تختلف من الأمريكية إلى البريطانية ، وبينما كنت أفضل الإملاء "الأمريكي" البديل - مثل ، لا يمكن أن نكون قد أسقطنا للتو كلمة "g" ووصفتها يوميًا - هو ما هو عليه. ومع ذلك ، إذا كنت تستمع إلي JK ، من فضلك ، من فضلك لا تغير هذه الكلمات الإحدى عشرة الأخرى من سلسلة Potter:
Accio
thecussingchannel / يوتيوبقل ذلك معي: AK-eee-oh. AK-EEE-أوه!
Butterbeer
لقد قرأت عن ذلك ، لقد ذاقت ذلك ، وبذوق فائق اللمعان ونهاية دسمة لا أستطيع أن أتخيل تسميتها بأي شيء آخر. (الجحيم ، مع هذا واحد أنا لا تتزحزح!)
الديمنتورات
لأن "مصاصي الروح" لن يقطعوه.
صرير الأزيز
كيمبرلي زاباتايباع في Honeydukes ، هذه الحلوى - المصنوعة من لسان الشربت وبيليويج (أو هكذا يقولون) - تجعل من يستهلكها يطفو على بعد بضع بوصات من الأرض! لماذا تغيير اسمهم عندما يتحدث هذا الحلو عن نفسه.
Bludgers ، Quaffles ، Quidditch ، و Snitch
هاري بوتر / يوتيوبيمكنك حتى تخيل كويدتش يجري استدعاء أي شيء آخر؟ أقصد ، نعم ، أمريكا هي الدولة الوحيدة التي تشير إلى كرة القدم (أو كرة القدم) لكرة القدم ، لكن لمجرد أننا لا نستطيع أن نعني ذلك.
Gillyweed
هاري بوتر / يوتيوبليس لدي أي تفسير لماذا أحب هذا واحد ، أنا فقط أفعل. (هذا يجعلني أضحك.)
مسحوق فلو
لأن السخام فقط لا يبدو نفسه.
Mudblood
جيس hp31 / يوتيوبعلى الرغم من أنني لست مؤيدًا للتمييز - حتى في العوالم الخيالية - فإن هذه الكلمة مثالية لأنها تعبر عن مدى انتقادات المصطلح. الموحل هي تلك السحرة أو السحرة المولودون من Muggles أو أه الآباء "غير المجانين" ، ويعني الصياغة أنهم عبث قذر وقذر وغير مستحق.
Parseltongue
Pixabayفي حين أن "الأفعى الهامسة" يمكن أن تكون لطيفة (بطريقة غريبة) ، إلا أنها لن تكون مناسبة لأن Parseltongue هو اسم اللغة. ويشار إلى أولئك الذين يتحدثون Parseltongue باسم Parselmouths ، أي "همسات الأفعى".
Threstrals
هاري بوتر / يوتيوباسم جميل لمخلوق جميل مجنح و - نعم - نصف ميت (undead؟).
متجهم
Pixabayفأل الموت ، إن ذكر الكلمة يرسل الرعشات أسفل عمودي.
الصور: استوديوهات وارنر بروس ، TheCussingChannel (2) ، جيس hp31 ، هاري بوتر / يوتيوب ؛ بيكسباي (2)